中国出張では、商談と同じくらい会食の場が大切です。取引先から食事に招待されたとき、一言でも中国語で感謝や感想を伝えられると、相手との距離がぐっと縮まります。

この記事では、中国での会食前・乾杯・食事中・お開きの場面で使える中国語フレーズを、中国語初心者の社会人向けにピンイン付きで紹介します。

長い文章を覚える必要はありません。短い一言を声に出して練習しておくだけで、会食の場がずっとスムーズになります。

会食前・着席時に使える中国語

取引先から食事の場に招待されたとき、最初の一言を中国語で伝えると印象が良くなります。難しい表現は必要ありません。

日本語 中国語
招待してくださりありがとうございます xiè xie谢谢 nín de yāo qǐng邀请
いつもお世話になっております chéng méng承蒙 guān zhào关照
楽しみにしていました hěn qī dài期待
お気遣いありがとうございます ràng nín fèi xīn费心 le

「承蒙关照」(chéng méng guān zhào)は、「いつもお世話になっております」に近い丁寧な表現です。初対面の場では使いにくいですが、何度か会ったことがある取引先への挨拶として使えます。

乾杯の場面で使える中国語フレーズ

中国の会食では、乾杯が重要な場面の一つです。主催者が音頭を取ることが多いですが、ゲストとして一言添えられると丁寧です。お酒が飲めない場合の表現も一緒に覚えておきましょう。

日本語 中国語
乾杯 gān bēi干杯
皆さんの健康に乾杯 wèi dà jiā大家 de jiàn kāng健康 gān bēi干杯
今日の成功に乾杯 wèi jīn tiān今天 de hé zuò合作 gān bēi干杯
お酒が飲めません huì hē jiǔ喝酒
少しだけいただきます zhǐ yī diǎn一点

「干杯」(gān bēi)は「乾杯」そのものです。日本語の乾杯と同じ場面で使います。

「为〜干杯」の形で「〜に乾杯」という意味になります。「为大家的健康干杯」は会食の場で最も使いやすい一言です。

お酒が飲めない場合は、「我不会喝酒」とはっきり伝えると相手も安心します。無理に飲もうとする必要はありません。

食事中に使える中国語の一言

食事中は、料理へのコメントや相手へのねぎらいを一言添えるだけで、会話が自然に弾みやすくなります。

日本語 中国語
おいしいです hěn hǎo chī好吃
とてもおいしいです tài hǎo chī好吃 le
これは何ですか? zhè shì shén me什么
お疲れさまです xīn kǔ辛苦 le
今日は楽しい時間でした jīn tiān今天 hěn kāi xīn开心

「太好吃了」(tài hǎo chī le)は「とてもおいしい」という意味で、料理を褒める際に自然に使えます。中国では料理へのコメントを大切にする文化があるため、一言添えると喜ばれます。

「辛苦了」(xīn kǔ le)は相手の労力をねぎらう表現です。案内や手配をしてくれた相手に対して使いやすい一言です。

tài hǎo chī好吃 le zhè shì shén me什么

とてもおいしいです!これは何ですか?

この2文を組み合わせるだけで、料理への興味と会話のきっかけが同時に生まれます。

お開き・感謝の場面で使える中国語

会食の終わりには、感謝と今後の関係につながる一言を伝えましょう。長く話す必要はなく、短い表現で十分です。

日本語 中国語
ご馳走様でした xiè xie谢谢 nín de kuǎn dài款待
今日は本当にありがとうございました jīn tiān今天 zhēn de真的 fēi cháng非常 gǎn xiè感谢
またご一緒できることを楽しみにしています xī wàng希望 xià cì下次 zài yī qǐ一起
お気をつけてお帰りください lù shang路上 xiǎo xīn小心

「谢谢您的款待」(xiè xie nín de kuǎn dài)は、「ご馳走様でした」「おもてなしありがとうございました」という意味の丁寧な表現です。会食の終わりに一言添えるだけで、相手に良い印象を残せます。

xiè xie谢谢 nín de kuǎn dài款待 jīn tiān今天 hěn kāi xīn开心

ご馳走様でした。今日は楽しかったです。

会食で中国語を使う際のポイント

中国の会食は、ビジネス関係を深める重要な場です。完璧な中国語を話す必要はありませんが、少しの工夫で場の雰囲気が変わります。

1. 料理へのコメントを忘れずに

中国では、料理を褒めることが相手へのリスペクトとして伝わります。「很好吃」(hěn hǎo chī)の一言だけでも、伝える価値があります。

2. 乾杯の前に一言添える

乾杯の場面では、ただ「干杯」と言うだけでなく、「为大家的健康干杯」のように一言添えると、場が盛り上がります。長い文章でなくても構いません。

3. 実際の場面を想定して声に出して練習する

会食での中国語は、場の雰囲気の中で自然に口から出てこそ意味があります。文字を読んで覚えるだけでなく、会食のシチュエーションを想定しながら声に出して練習しておくことが大切です。

中国出張前に実際の場面を想定して練習したい方は、中国出張準備向けのレッスンページもご覧ください。

中国での会食に向けて、声に出して練習しておきたい方へ

会食のフレーズは、実際の場面で口から出てこそ意味があります。文字を読んで覚えるだけでなく、会話の流れの中で練習しておくことが大切です。

ニーハオ会話ラボでは、中国語ネイティブ講師と1対1で、会食・乾杯・感謝の場面を想定した会話練習ができます。講師は日本語でもコミュニケーションが可能なので、初心者でも安心して受講いただけます。

30分1,000円(税込)の体験レッスンで、会食で使うフレーズを実際に声に出して確認できます。

30分1,000円で体験レッスンを受ける

通常コースは月4回・1回50分・月額19,800円(税込)。中国出張・赴任・商談・会食など、仕事で中国語が必要な社会人向けです。